地道な作業

皆さん、こんにちは
ブログ第383弾です。

先週電車に乗っていると「激落ちタイガー」という広告を見ました。
何を勘違いしたのか、良く眠れるサプリメントと勘違いし自分で調べてみたら、
キッチンなどで汚れがよく取れる道具でした。
思い込みは怖いですね。

さて、ご存知の通り、私は英語の勉強をしています。
学習以外でも地味にコツコツとやることが非常に大事だと思います。
しかしなかなかこれが大変で、飽きてしまって続ける事に非常に苦労します。
ふと思うのは、日本語でも恐らく何度も何度も繰り返し、今があるのだと思います。
しかも今でも同じ日本語を繰り返す事もあります。
しかし英語の勉強は苦労する。
日本語は比較的簡単でも英語だと辛い。
結局辛いけど、量が足りていない証拠だと思いました。
日本語もある一定の量を超えたから、簡単な言葉を何度使用してもそんなに負担がかからない
ましてや日本語は小さい時にひたすら興味を持って学びました。
英語は40歳を過ぎてから学びましたから、負担の影響は全く違うでしょう。

遅いということは無いにしても早い方が良いのでしょう。

先週はそんな事を思う週でした。
ではまた来週お会いしましょう。


Blog No.383rd “Steady Work”

Hello everyone, this is the 383rd episode of my blog.

Last week while riding the train, I saw an advertisement for “Geki Ochi Tiger.”
What a mistake, I thought it was a supplement to help you sleep better.
I looked it up for myself, it was a tool to remove stains in the kitchen and other places.
Assumptions are scary, aren’t they?

Well, as you know, I am studying English.
I think it is very important to do things steadily and diligently, even outside of learning.
However, it is very difficult to do this, and I get bored and it is very difficult to continue.
It occurs to me that even in Japanese, I have probably repeated things over and over again, and now I am here.
Even now, I sometimes repeat the same Japanese words over and over again.
However, studying English is a hard task.
Japanese is relatively easy, but it is hard to study English.
In the end, it is hard, but I thought it was a proof that the quantity is not enough.
Because I’ve gone over a certain amount of Japanese, simple words are not much of a burden.
Moreover, I learned Japanese when I was small and I learned it with keen interest.
I learned English when I was over 40 years old, so the impact of the burden will be completely different.

Even if it is not too late to learn, I guess it is better to start early.

This week was a week of these thoughts.
See you next week.
Sincerely yours,

目次