JFN

みなさん、こんにちは
ブログ第452弾です。

先週、娘とテレビを見ていたら、税金があがるかもというニュースがありました。
娘は「お父さんは仕事を一生懸命頑張っているのに
また、より税金を払わないといけないなんて大変だね」と言ってくれました。
税金はともかく、娘が私をそのように見ていてくれたことが嬉しかったです。
昔、「お父さんの会社の業務は分かるけどお父さんは何やっているか分からない」と
言われたことがあり、当時は少し悲しかったのを覚えています
そんな娘も大人になって、見えてきたのかもしれません。
有難いことです。

先週はJFNの総会がありました。
今回も初穂で開催されました。
70人くらい集まって14時から17時まで、最近の物流業界の法改正などのお話を聞きました。
私自身も去年ご指導を頂いた経験をお話をさせて頂きました。
ここ最近、法律に関してさらに勉強をする機会が増えた感じがしています。
それだけ物流業界が変わろうとしていることだと思います。
しっかり時代の変化について行こうと思います。
その後は宴会があり、いろんな方たちと話をし、楽しく、また勉強になりました。
翌日は有志でゴルフコンペでした。
OBを出したにも関わらず、私は久しぶりに1ワンダーで回りました。
スコアも嬉しかったですが、ショットが冴えていて、すごく良い感覚でした。

先週はそんな週でした。
また、来週お会いしましょう。


Blog No. 452: JFN Meeting

Hello everyone, this is the 452nd episode of my blog.

When I watched TV with my daughter last week, there was news that the tax might be raised. She said that even though her father works very hard, it’s tough for him to have to pay more tax.
Leaving tax aside, I was very glad she saw me that way. She used to say, “I understand what my father’s company does, but I don’t know what you do.” Now that she has become an adult, she might be able to see it. I appreciate it.

Last week, there was the JFN meeting. It was also held in Hatsuho Country Club this time. 70 people attended the meeting, and we heard about the latest logistics legal reforms from 2 p.m. to 5 p.m. I also shared my experience of receiving guidance last year. Recently, I feel that opportunities to study law have increased.
I think our logistics industry is about to change. I will surely keep up with the changes of the times. Afterwards, there was a banquet, and I talked to many people, enjoyed myself, and learned a lot.
The following day, there was a golf competition among volunteers. Despite hitting an out-of-bounds ball, I shot one under par for the first time in a long time. I was glad about my score, but my shots were sharp, and it felt really good.

Last week was such a week. See you next week.

目次